Parto con questo terzo post di fila (al limite del linciaccio) per parlare un po' dell'organizzazione del lavoro (lavorone) che ci aspetta.
Ma prima di tutto mi preme manifestare la mia gratitudine a chiunque voglia collaborare con noi per la disponibilità e per l'impegno che profonderà nella creazione della localizzazione del gioco.
Il file originale, lingua inglese, disponibile al post precedente, è lungo ben 11208 righe quindi l'ho suddiviso in sezioni, di lunghezza variabile, che rispecchiano più o meno la struttura logica data dai CO. Questo lavoro ha come fine quello di permettere a ciascuno di lavorare più o meno indipendentemente dagli altri ed ovviamente di consentire la parallelizzazione della traduzione. Invito tutti a lavorare alla propria sezione con un editor di testo semplice (gedit, Microsoft Notepad, Notepad++, nano) e di preferire, se possibile, l'uso di Linux¹. Raccomando a tutti il rispetto della sintassi e l'uso dei caratteri corretti (fate attenzione al tipo di virgolette usate, ad esempio): un singolo errore porterebbe ad un disastroso effetto valanga che coinvolgerebbe tutto il file e renderebbe (testato di persona) addirittura ingiocabile il nostro amico CS. Ad ognuno è concesso lavorare su quante e quali sezioni preferisce, a meno che non sia già prenotata da altri; per "prenotare" una sezione da tradurre basta semplicemente rispondere a questa discussione specificando (ovviamente) le parti scelte. Ad ogni sezione qui indicata corrisponde un documento con lo stesso nome disponibile in
questa cartella Dropbox.
Facendo revere-engineering è difficile identificare tutte le parti di testo e quale sia l'ambito di riferimento, per questo non posso aiutarvi (almeno al momento in cui scrivo) a capire a cosa faccia esattamente riferimento ogni singola voce; molte verranno identificate soltanto a cose fatte... Inoltre sono incappato in una sezione che probabilmente verrà aggiornata da CO più in là o che prevede DLC, al momento andiamo avanti con una traduzione "fedele" di quello che troviamo, eventualmente faremo delle modifiche con rilasci successivi.
[tr][td]
- ## -[/td][td]
DESCRIZIONE[/td][td]
DIMENS.[KB][/td][td]
## TRADUTTORE ##[/td][/tr]
[tr][td]
01[/td][td]
Voci dei menu e degli editor[/td][td]12,4[/td][td]giupmat[/td][/tr]
[tr][td]02[/td][td]Nomi e descrizioni di diversi item del gioco; regolamenti [la parte dei regolamenti è una delle più discorsive][/td][td]25,6[/td][td][giupmat][/td][/tr]
[tr][td]03[/td][td]Nomi e descrizioni per collegamenti ed edifici[/td][td]25,6[/td][td][giupmat][/td][/tr]
[tr][td]04[/td][td]Un sacco di nomi, credo di case, famiglie, persone e oggetti[/td][td]29,6[/td][td][giupmat][/td][/tr]
[tr][td]05[/td][td]Tutorial: molto discorsiva e ricco di prosa[/td][td]42,6[/td][td][giupmat][/td][/tr]
[tr][td]06[/td][td]Chirper [controparte di Twitter]; qui c'è da scegliere uno stile e seguirlo, anche con gli hashtag[/td][td]42,5[/td][td]giupmat[/td][/tr]
[tr][td]07[/td][td]Budget ed altre amenità delle schermate informative[/td][td]7[/td][td][giupmat][/td][/tr]
[tr][td]08[/td][td]Notifiche di gioco[/td][td]16,6[/td][td][giupmat][/td][/tr]
[tr][td]
09[/td][td]
Statistiche (presumo) dei pannelli[/td][td]2,3[/td][td]cecio983[/td][/tr]
[tr][td]10[/td][td]Nomi degli strumenti, probabilmente si riferiscono al'interfaccia (parte bassa dello schermo)[/td][td]4,8[/td][td][giupmat][/td][/tr]
[tr][td]
11[/td][td]
Descrizioni e nomi degli item[/td][td]44,2[/td][td][giupmat][/td][/tr]
[tr][td]12[/td][td]Suggerimenti[/td][td]6,5[/td][td][giupmat][/td][/tr]
[tr][td]13[/td][td]Voci dei menu[/td][td]30,3[/td][td][giupmat][/td][/tr]
[tr][td]14[/td][td]Varie riferite alle zone, distretti...[/td][td]6,9[/td][td][giupmat][/td][/tr]
[tr][td]
15[/td][td]
Ricorre il segnaposto INFOPANEL, presumo siano i menu ingame[/td][td]34,5[/td][td]Valad[/td][/tr]
[tr][td]
16[/td][td]
Nomi dei comandi e dei tasti, credits[/td][td]10,8[/td][td]Valad[/td][/tr][/table]
¹La preferenza di OS Linux è preferibile per via dell'annosa questione del carattere di end-of-line: il lavoro di conversione finale sarà fatto con un software che gira su piattaforma Linux.